MAMAN

Aug 15, 2013

ترانه ای که پارسال برای تولد مادرم نوشته بودم رو منتشر می کنیم .کاری که فکر می کردم در نبود مادرم انتشارش بی معنیه ولی حالا شما به جای من این کارو تقدیم کنین به مادراتون ... من که سوختم از نبودنش


مامان

مار میشین دیلواپَسهَ، غوصه خورهِ می دَستهَ جا
مادرم دلواپسه، غصه میخوره از دست من

جاقالان بیگید اونهَ تی زای وَگَردهِ اَ روزان...
رفقا بهش بگین که بچه اش همین روزها برمیگرده

بیمیرم تی نامِ ره، تی او دونهَ چوشمانهِ ره
بمیرم برای اسم تو، برای دو چشم های تو

مار مَرَهَ حلال کُون، کَرَه دِه واوینم مامان
مادر منو حلال کن، دیگه دارم میبُرم (کم میارم) مامان

مامان جان پیله خانوم گوله مریم خسته
مامان جان، خانم بزرگ، گل مریم خسته

دینی کی چُتو تی زای جوانی پیر بوسته
می بینی که چطور بچه ات در جوانی، پیر شده؟

مامان کی اَمرَه جوز تو بَگَم می رمزه و رازه
مامان به چه کسی جز تو رمز و رازمو بگم؟

تَرَه کَم دَرَمه مار، مامان هَن می نیازه
تورو کم دارم مادر، مامان همین نیازه منه

مامان تی جان قوربان، تی او چوشمانَ قوربان
مامان قربون تو و چشم های تو

مَرَه حلال کُون مار، وَگَردَم جان مامان
منو حلال کن مادر، بر میگردم به جان مامان

مامان دنی چقد مار تی مانَستَن ایساده
مامان می دونی چقدر مادر شبیه تو وجود دارن؟

دَنی اَ خاک چقدر زای، هَچی هَچی فیشَدَ
می دونی این خاک، چقدر بچه رو همینطور بیخود دور ریخته؟

من از تو یاد بیگیفتَم کی می سر هَتو بُجورَه
من از تو یاد گرفتم که سرم اینجور بالاس

تو می غم نوخور مار جان کی تی غم بوخوره
تو غم منو نخور مادر جان، چه کسی غم تو رو می خوره؟

مامان تی جان قوربان، تی او چوشمانَ قوربان
مامان قربون تو و چشم های تو

مَرَه حلال کُون مار، وَگَردَم جان مامان
منو حلال کن مادر، بر میگردم به جان مامان

Music & Lyrics: Shahin Najafi

Arrangement & Ney: Kamran Thunder
Percussion: Ali Bazyar

Cover : Amin Khelghat

Maman (Mother)

 

My mother has always been solicitous for me!
She is always sorrowful because of me!
Hey guys, go tell her “your kid is coming back one of these days!”
Mom! I’d sacrifice myself to your name! to those eyes of yours!
Mom! Please forgive me! I’m giving up!
My beloved mom! The grande dame! Thou art (like) a withered tuberose!
You see how your little kid has already grown old in his youth?!
Mom! Who else should I share my secretes with, other than you?
I’m missing you Mom! You are all I need!
Mom! I’d sacrifice myself to you! To your eyes!
Mom! Please forgive me! I swear to you Mom, I’ll come back!
Mom! Do you know there are lots of mothers like yourself?
Do you know how many kids this land has gratuitously given away so far?
I’ve learnt from you to keep my head up!
Don’t be concerned about me dear Mom! Who’s gonna be concerned about yourself then?


Translation: Dr. Elham Sajed

Copyright © 2008-2019 Shahin Najafi. All Rights Reserved.   |   Privacy Policy   |  Terms of Service  |  Contact