ISTADEH MORDAN
Jun 04, 2012
ایستاده مردن
سری میان دست تو بریده
نگاه من به ساعت پوکیده
و شعرهای غمگین و عاصی
و گرگ خسته کز تفنگ نترسیده
به شبهه های من به اصل هستی
به بغض بی کسیت وقت مستی
و حسرت تو را و بو کشیدن
و عمق فاجعه تو را ندیدن
رگی که سرنوشتش انسداد است
و جرم تو که داد پیش باد است
همیشه انتهای قصه تلخ است
و شاعری که حکم اش ارتداد است
خدای خوبِ خوابِ تو کتابم
منی خشک روی تخت خوابم
خدای خوبِ خشم و قتل و فتوا
و گریه های من به شعر یغما
مرا بخوان به کاکتوس ماندن
بمان کنار من که شعر خواندن
کنار تو به عهد با کویری
که رمز ماست ایستاده مردن
بگو حدیث ما حدیث خون بود
شرارتی که ناشی از جنون بود
بگو چگونه ما واندادیم
بگو که مردیم و ایستادیم
Music & Lyrics: Shahin Najafi
Istadeh Mordan (Dying Standing Up)
A severed head in between your hands
my gaze on the burst clock
And sad and rebellious poems
and the tired wolf unafraid of the gun
On my doubts of the origin of existence
on choking loneliness when drunk
And yearning for you and inhaling
and the depth of the tragedy, not seeing you
The artery which its fate is obstruction
and your crime an outcry against the wind
The end of the story is always a bitter one
and the poet whose conviction is apostasy
The good God sleeping in my book
the dried semen on my bed
The good God of wrath, death, and Fatwa*
and my cries over Yaghma's poem**
Call me to remain being cactus
stay by my side and reading poetry
By your side to covenant with the desert
that our secret code is to die standing up
Say my story was a tale of blood
wickedness that was arising from insanity
Say how we did not give in
Say that we died and we stood up
Shahin Najafi
*Fatwa: Religious Edict
**Yaghma: Yaghma Golrouee